Am I Missing Something?
How would one punctuate the following sentence?
We walk with you every step of the way from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation.
(I feel like there should be something between ‘every step of the way’ and ‘from initial conceptual design...”)
A comma separating FROM and INITIAL would make it read better.
Dave_Rattigan Jun-23-2005
0 vote Permalink Report Abuse
I agree with Dave Ratzinger, er, I mean, Dave Rattigan.
wayneleman Jun-23-2005
0 vote Permalink Report Abuse
actually, i think it shouldn't be:
we walk with you, every step of the way, from the initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation.
nor
we walk with you every step of the way, from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation.
infact, the sentence is just too long i think, so i would actually just rephrase it...
i would write it:
from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation, we walk with you every step of the way.
hmm, i have no clue if any of this is right, it just sounds right to me haha.
by the way, nice site ^_^
saint Jun-23-2005
1 vote Permalink Report Abuse
A comma between "from" and "initial" wouldn't be correct.
What about: "We walk with you every step of the way, from initial conceptual design through case illustration, document drafting, and implementation."
Matthew_Harvey Jun-23-2005
4 votes Permalink Report Abuse
I fully agree with Mr. Harvey.
Rachel2 Jun-23-2005
1 vote Permalink Report Abuse
What's wrong with a hyphen?
We walk with you every step of the way - from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation.
jwalser Jun-24-2005
0 vote Permalink Report Abuse
This sounds like advertising, so I think it can be informal. So I agree with the use of a hyphen. Traditionally a comma or dash would be used:
We walk with you every step of the way, from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation.
We walk with you every step of the way--from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and implementation.
Also, since you are using a construction of "from - through", and since "through" is separated from the ultimate goal of implementation, I would suggest adding "finally" or something like that, to indicate the goal has been reached:
We walk with you every step of the way - from initial conceptual design, through case illustration, document drafting, and finally, implementation.
Or, since I think "initial" sounds redundant:
We walk with you every step of the way - from conceptual design, through case illustration, document drafting, and finally, implementation.
John4 Jun-25-2005
0 vote Permalink Report Abuse
USE THE HYPHEN!
margaret Jun-29-2005
0 vote Permalink Report Abuse
Get it right: It's not a hyphen--it's a DASH.
Sean2 Jun-30-2005
0 vote Permalink Report Abuse
I will never forget the difference again -- now that I know the difference. THANKS SEAN FOR BEING SO BITINGLY CORRECT WITH YOUR GRAMMAR!
margaret Jul-01-2005
0 vote Permalink Report Abuse
To be specific: it's an em dash. :p
IngisKahn1 Jul-01-2005
0 vote Permalink Report Abuse
... What about a colon?
"We walk you through every step of the way: From initial concept design, through case illustration, document drafting, and implementation."
That would break up the sentence, at least. Wouldn't you say?
Rin1 Jul-20-2005
0 vote Permalink Report Abuse
Sorry... I misquoted. But you get the idea.
Rin1 Jul-20-2005
0 vote Permalink Report Abuse
I certainly wouldn't use a colon. If you do, it is not correct to capitalize the word following it.
Meg1 Oct-11-2005
0 vote Permalink Report Abuse