I will go home.
Consider the sentence, “I will go home.” Is “home” a direct object, or is it part of an adverbial phrase, “to home,” with “to” elided? Since one cannot properly say, “I will go the beach,” my conclusion is that eliding “to” from “to home” is idiomatic.
Thoughts?
I can't answer this question, but it may be left over from old English. I note that in Norwegian (a cousin from the Old English side), there are two forms of "home": hjem and hjemme. The former is used when movement is involved: "Jeg drar hjem." [I'm going home.] The latter is used when someone is stationary: "Jeg er hjemme." [I'm (at) home.] Similar constructions are used for the Norwegian words for "up" and "down".
Perhaps "home" is so basic to us, that our language treats it as a direction (like "up" and "down") rather than as a place.
ummagummibear Sep-26-2021
1 vote Permalink Report Abuse
According to this site, in the phrase, "I will go home," the word home is an adverb of place.
Other examples of adverbs of place are: "I drove south," "She jumped up"
The site explains it in more detail, but I wanted to give a brief synopsis for those who hate following links. ;)
https://www.englishcurrent.com/grammar/go-home-adverb-no-preposition/
user111461 Jun-11-2022
2 votes Permalink Report Abuse