Username
Jasper
Member Since
June 9, 2012
Total number of comments
173
Total number of votes received
162
Bio
Latest Comments
my being vs me being
- November 29, 2012, 9:39pm
What about "warned"? I have a hard time accepting "warned" as an object or predicate adjective of "being". Couldn't the prepositional phrase: "me/my being warned", constructed as an independent clause, become: "I was warned", which constitutes it as a sentence in the passive voice, i.e. "I was warned by them"? Making the word "me" more suitable?
Medicine or Medication?
- November 6, 2012, 2:00pm
On Porter's lyrics, I think was merely to maintain a rhyme with word that has a similar meaning. However, I object to transportation and documentation being used in place of transport and document. I would rarely use transport as a noun and documentation I would expect to be used in this sense: "Our documentation of the animals is important to the biology community". I agree it should not be used in place of documents. Does anyone know the level synonymity of the words mind and mentality and reason and rationality because that would help greatly?
Verb-tense agreement for a quote that is still true
- November 6, 2012, 6:28am
On Porter's lyrics, I think was merely to maintain a rhyme with word that has a similar meaning. However, I object to transportation and documentation being used in place of transport and document. I would rarely use transport as a noun and documentation I would expect to be used in this sense: "Our documentation of the animals is important to the biology community". I agree it should not be used in place of documents. Does anyone know the level synonymity of the words mind and mentality and reason and rationality because that would help greatly?
American versus British question
- October 23, 2012, 5:30pm
“Bring” vs. “Take” differences in UK and American English
- October 10, 2012, 9:32pm
I found this article helpful:
Complete Sentence
- October 10, 2012, 8:04pm
theshockdoctrin,
The verb is "delivered" but the subject is unclear. I would rephrase it as so:
"In the years following the Oslo Accords, they (who exactly?) delivered on their promise of trading conflict for prosperity in a dramatic fashion."
“Bring” vs. “Take” differences in UK and American English
- October 9, 2012, 5:19am
I want to say it is because the two words are so similar. Both are talking about movement and the movement of things. I don't have any sources as to how it happened, but maybe an extremely popular book or common everyday phrase influenced people without their knowing.
Yes, I did that just because I wanted to compress the phrase "the person whom". However, in the context, whomever sounds very weird to me. On that note, I try not hypercorrect myself; I don't actually know if I've ever had a hypercorrected moment. As for it not being in British English, I wouldn't know. I think it's found more in old manuscripts and treatises.
Exact same
- October 6, 2012, 5:00pm
This may help:
Questions
Misplaced clauses? | January 1, 2013 |
Chary | July 1, 2013 |
Past vs. past perfect | September 13, 2013 |
“as” clause and tense | October 15, 2013 |
“a letter that had requested” vs. “a letter that requested” | November 25, 2013 |
Modal Remoteness & Tense | November 28, 2013 |
A New Correlative Conjunction? | February 5, 2014 |
Putative (-ly) vs. Supposed (-ly) vs. Ostensible (-y) | June 25, 2014 |
Who/whom, copular verbs, and the infinitive | July 16, 2014 |
concerning
Denkof Zwemmen,
Is your outcry because of concerning being a preposition? The dictionary program on my computer lists concerning as a preposition. But in the case of 'causing concern', I think that is because concerning is a present participle not a preposition.