Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

pmoraga

Member Since

December 21, 2017

Total number of comments

1

Total number of votes received

4

Bio

Latest Comments

equivalency

  • December 21, 2017, 1:04pm

In Canada and the US, "equivalency" may seem more familiar than "equivalence" because it appears in the name of the certificate that people may earn instead of a high school diploma. The General Equivalency Diploma is often referred to by its initialism, GED.

Both "equivalency" and "equivalence" are nouns so the terms are, so to speak, equivalent (or equal).

I admit that I'm not an expert on New Zealand English, but I don't see any reason to change the author's original wording.