Username
Secret Squirrel
Member Since
October 25, 2012
Total number of comments
1
Total number of votes received
6
Bio
Your Pain Is Our Pleasure
24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More
Your Pain Is Our Pleasure
24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More
Username
Secret Squirrel
Member Since
October 25, 2012
Total number of comments
1
Total number of votes received
6
Bio
obliged or obligated?
Enjoyed reading this thread and the semantics and pedantics from all sides. I found this as a resident of of the British Isles who repeatedly heard or read this clunky word "obligate" and thought "What's that all about?"
Obligate may be a perfectly acceptable term in the US but, to the English ear (inc speakers in Ireland, Scotland and Wales) this sounds redundant, misguided and clumsy.
I had never, at any time, come across this in business, legal or common usage until i heard and read it used by Americans.
"Obligate" may not be an Americanism per se, but that is precisely how it sounds. To the English, who speak English, in England (etc....)