Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

Eugene

Member Since

December 5, 2012

Total number of comments

1

Total number of votes received

1

Bio

Latest Comments

who vs. whom

  • December 5, 2012, 5:54pm

You will rarely hear a whom in informal (General North American) English, thought it occasionally occurs in examples like these - after a preposition. We prefer the unmarked who in most cases. There's no 'should' about it - it's just what comes naturally, as Warsaw Will said.
The case marking rule for who/whom applies to formal/edited English, in which case your editor or proofreader would probably suggest changing some of these to whom. But a scriptwriter would want to make his or her characters sound natural and informal for the most part. Movies are a good place to learn about the grammar of spoken informal to semi-formal English.
This looks like an interesting blog. I just found it, and I'll bookmark it. Thanks.