Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

jayles

Member Since

August 12, 2010

Total number of comments

748

Total number of votes received

228

Bio

Latest Comments

gifting vs. giving a gift

  • March 6, 2011, 8:17pm

'Gift' as a verb is regularly used in the legal profession esp in juridicitions where inheritance taxes are significant. Wealthy people set up 'gifting programs' over a period of years to benefit next of kin and avoid death duty and gift duty.

“Anglish”

  • March 6, 2011, 1:36am

Ængelfolc: if you seek real pain in the english, take a look at "academic word list" on Wikipedia and follow the links. It is enthralling stuff, but shows what you are up against.

“Anglish”

  • March 5, 2011, 6:53pm

Ængelfolc: These people are often not linguists as such. They may be, for example, an immigrant pharmacist, who needs a minimum of IELTS 7.0 to work professionally. Or they may be budding engineers, IT people, teachers etc. who wish to enter university and therefore need pass an English test. Some people are just not good at learning a second language. Of course romance speakers' first choice is familiar lexis: so a french speaker might say: May I propose a cup of coffee? Most non germanic speakers find the grammar of phrasal verbs like "made up of" incomprehensible and avoid them. In the limited time available it's more effective to focus on "academic" words to get them through the exam. It's just business sense.
If you look in the Longmans (advanced) dictionary for English learners, the top 3000 words are marked in red, and there are markers like W1,S2 to indicate more detail.

“Anglish”

  • March 4, 2011, 11:50pm

We do try to teach "made up of" along with "consist of", but inevitably romance language speakers just choose the romance option. For the others the romance option is often less error-prone. Le mot juste is beyond them. They just want to pass the exam and get into uni.

“Anglish”

  • March 4, 2011, 9:31pm

Ængelfolc: I absolutely agree; knowing what is really English is a major issue; but of course the first task would be to get the average person interested. I wonder whether facebook and hotmail etc would consider adding Anglish as a species of English? Or whether a spellchecker-type Anglish highlighter would be feasible. Secondly you would have to consider carefully which words to target. Words such a government are in the top 3000 usage. How many borrowings would you allow from Norman french (which I submit IS part of our heritage). I would miss words like baliff, castle etc.
It is the renaissance wave of direct borrowings from latin that sound so pompous.
Your intent and endeavours are praiseworthy, albeit I do wonder whether you will see them as worthwhile in the eventide of your life. Sok szerencset kivanok!

“Anglish”

  • March 4, 2011, 5:43am

Ængelfolc: Ne haragudj! Ne sertodj meg. Nem akartalak zavarni. Ne felecs el, hogy eleinte azt mondtam, hogy teszik nekem az Anglish. Egyetertunk, hogy az akademiakban, es az egyetemeken all a problema. Nekem tetszik a magyar, ez altalaban sokkal konnyebb, ( miutan megszoktak.) De persze viccelodtem a magyarhelyetitesrol. Udv

Fora vs Forums

  • March 4, 2011, 3:45am

When bringing in foreign words some languages change the spelling and plural to their own system. So for example in hungarian "buffet" is spelt "bufe" (with an umlaut) and a regular plural. Things might have been easier if we had adopted this approach in English from the start, but there seems to be some snob value in using foreign plurals when English ones would be simpler ie totally anglicize the imported word. As for the spelling.... many clean ups have been suggested, and failed basically because there are too many vowels and dipththongs compared to the letters available in the Roman alphabet, and also for want of government action,

“Anglish”

  • March 4, 2011, 12:50am

Ængelfolc: as a descendant of the illegitimate son of and Norman lord and a welsh wench, I think my birthright would lie elsewhere than Anglish, I would suggest you check your own antecedents back over the last thousand years in case you too have some smidgen of Norman or Romance blood.
I gave you A- because it was (to my surprise) intelligible. However this style of writing would of course fail at university entrance because it is not "academic" enough. There is a list of acceptable academic words which you will find in TOEFL and IELTS courses.This is where the rot starts.
"influence" ranks among the most common three thousand words in modern English,(off the cuff). Substituting other words makes the passage less easily comprehended. Although the writing may be better wrought, as a means of communicating ideas it is less effective.
After years of latin at school, and despite years of German too, "soil liquefaction" is still for me much easier for me to understand than your alternatives.
Perhaps we should all use Hungarian instead?

“Anglish”

  • March 3, 2011, 9:35am

Ænglisc: I would have given you an A but 1) melting suggests a change in temperature as the cause, which is not the case with soil liquefaction; and 2) IMHO we can sway people, but for an inanimate process it seems less than perfect as a substitute for influence, although I am hard put to come up with anything better.
“Damn I must have left my rainshield on the coach.” : Harald's last words before he glanced up at the gathering rainclouds and copped an arrow in the eye, and so died Old English. But what is a rainshield?
Seriously though, the whole premise of anglish is that saxon words are better, Why?
Romance words do not denote snobbery or social status in France, or Spain or Romania.
Only in England.

“Anglish”

  • March 3, 2011, 12:52am

Ængelfolc! I award you A- ! That was surprisingly intelligible. It certainly shows what could be done if academics were willing. It does however highlight the difficulty of settling on new terminology and labels that everyone understands and uses.
One word that I do detest is "disambiguation" which is often used by wikipedia.

"Damn I must have left my rainshield on the coach." said Harald (circa 1066)