Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

bwh

Member Since

April 13, 2006

Total number of comments

1

Total number of votes received

1

Bio

Latest Comments

Persian/Farsi

  • April 13, 2006, 3:26am

I do agree with Manuia and think this issue is all about cultural guilt. The renaming of places like Peking and Bombay is another example of this. Nobody expects the speakers of other languages to get their tongues round our place names, or our language (inglés, inglesa, anglais etc.) so why should we? Speakers of other languages call these things names that work for them. Is it really about showing the natives of these countries that we are not racist or culturally dominant. Who makes these decisions anyway? Keep to the English version and don't let the PC crowd play their game.