Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

Rauxa

Member Since

July 10, 2011

Total number of comments

1

Total number of votes received

0

Bio

Latest Comments

Fora vs Forums

  • July 10, 2011, 1:39am

If we use neologism, we must use them properly, it's always another or more words in english to say the same. English is so rich in words, that you may use a lot of synonims. But if we want to use the latin or greek neologisms, we must use them with the correct gramatical rules. The spanish name "foro" is not a neologism, is the evolution of the ancient latin word, so, is not the same. Then, everywhere that you use curriculum, forum, index, or any other neologism, you must put them in plural as curricula, fora and indices, if you don't want to have problems, there are a lot of other real english words to do the same work.