Username
D. A. Wood
Member Since
November 7, 2011
Total number of comments
260
Total number of votes received
107
Bio
Latest Comments
Pled versus pleaded
- March 20, 2012, 9:51am
Note: "able to fly". I left out a word.
D.A.W.
Pled versus pleaded
- March 20, 2012, 9:49am
Tim, you are so right about "pled".
However, when it comes to "nuclear" there are three syllables. See this Web page: http://dictionary.reference.com/browse/nuclear?s=t
The pronunciation of nuclear is roughly new-clee-ar, with the accent on the second syllable. Oddly, people who know anything about the subject know how to say "nuclear physics" (five syllables in all) -- but knowledge of the sciences (and history) has been dwindling to nearly nothing in the general public.
The pronunciation of the ending of "nuclear" is roughly the same as in "la-min-ar", but this is another word from physics and engineering. The big advance in the aerodynamics of the great P - 51 Mustang fighter plane of WW II was its laminar-flow wings. Those were first put into use by the new North American Aviation Company of Los Angeles County, and laminar-flow wings cut down greatly on the turbulance generated by wings. Thus, the drag on the P - 51 was much less than on earlier figher planes, and it had much higher speeds and a much longer range.
That long range was what made the P - 51 to fly all the way from England to Berlin and back, for example. They were also able to fly all the way from Iwo Jima to Tokyo and back, for example, escorting B - 29 bombers.
D.A.W.
Pled versus pleaded
- February 17, 2012, 6:18am
Also, strong dialects of English in the U.S. died out during the 1940s and 50s. The experience of World War II, the Korean War, and the advances in telecommunictation -- and especially television, killed them off.
Men and women who served in the Army, Navy, and Air Force, and those who moved (often long distances) across the country to work in defense factories had to start speaking a common, unified language. Then listening to the radio and watching TV cemented down the process.Watching motion picture helped, too. Everyone learned to understand what Clark Gable, Maureen O'Sullivan, and Jimmy Stewart were saying, and to imitate them, too.
Then, there was "Me Tarzan, you Jane", but that doesn't count!
D.A.W. .
Pled versus pleaded
- February 17, 2012, 6:08am
Hello, "Why Bother",
It sounds like you never have met many Indian people in person, I have.
1. Many Indians, Pakistanis, etc., THINK that they speak English, but they do not.I have heard this with my own ears, and they are incomprehensible. BROKEN English does not count as "speaking English".
2. The vast majority of such people (as above) do not speak English as their primary language. They simply do not. Broken English is their second, third, or fourth language. Broken English does not count.
3. In Western countries like the United States, Canada, and ,maybe more, it has been necessary to create a standardized and thorough test called the TESL = Test of English as a Spoken Language to be given to all overseas students who come here for graduate school and professional schools in colleges and universities, and some of the others, too. NOT passing the TESL rules out those students from employment as assistant teachers of undergraduate students, or from professional programs in medicine, dentistry, etc. -- because they are unable to communicate clearly with their genuinely English-speaking students, patients, and colleagues. Sorry, but many of them could go to school here, but they cannot earn money by working at their schools. Many cannot afford to pay for their schooling.
4. At many different American colleges & universities, there are intensive programs in English (speaking, listening, reading, and writing) for undergraduate and graduate students who come here for education, but their proficiency in English is very low. Many of these came here from Asia, with the dominint groups being from India, China, and Southeast Asia. Those programs in English are time-consuming, taking about a year before the students can pass the TESL and go on into their chosen majors.
5. I am an American, but I know all about being a graduate student and the travails of many overseas students. I have been a graduate assistant at Georgia Tech, Tennessee Tech, and the University of Alabama myself, and after that, I have been a full-time faculty member in Maryland, Illinois, and Arizona. Hence, I have known a lot of foreign students, especially ones from India, and I have witnessed their struggles with English. What they said was often incomprehensible.
6. Personally, I knew a fellow faculty member, originally from India, who when he had arrived in the U.S. years ago was fluent in Telegu and Malayam, BUT he told me that back then his English was No Bloody Good (NBG), even though he has studied it in school back home. Nobody here could understand what he was saying. Hence, as he told me, he had to learn real English from scratch, in parallel with all of his other undergraduate courses. He could understand, but he could not speak it.
He did well because he earned his B.S., M.S., and Ph.D. in electrical engineerig in Illinois, and then he found a teaching position in Missouri. He has now been an American citizen for a number of years, and he is married, too.
It all took a lot of hard work on his part, and he has told me that now English is his favorite language -- and he has to mentlly "shift gears" to speak anything else, such as with his mother, father, and brother.
Finally, so summarize again, speaking broken or incomprehensible English does not count!
D.A.W. .
Pled versus pleaded
- February 16, 2012, 6:12pm
That problem with speakers and writers, especially British ones, not being able to distinguish between singular and plural is an especially ghastly one.
Here is an example that I read in a news article recently:
A group of about 10 trapped miners had already been identified as being all men. Then, a paragraph or two further down came a statement like "One of the rescued miners died on their way to the hospital." Holy hell. He died on HIS way to the hospital.
Another news article that was from the United States told of a driver who abandoned HIS passengers on an intercity bus. A couple of paragraphs down, the driver was identified as a woman. So SHE abandoned HER passengers. What happened in detail was that she parked her bus in a small town, where someone picked her up in a car and drove away, never to return. So her passengers were abandoned in a small town somewhere, rather than being taken to St. Louis, as promised when they bought their tickets.
Getting back to "pled": Shorter, one-syllable verbs are always better and more efficient than multisyllable verbs, just as long as their meanings are clear.
Hence: { pled, lit, ate, bit, dug, fought, rode, sung, and wore }
We do not need verbs like {pleaded, lighted, eated, fighted, rided, and singed}, because they are inefficiently long in syllables. This is besided the fact that "singed" has a totally different meaning. I have seen humorous copies of old ads that say, "Would you like your beard singed?"
No, thank you, I do not want any fire anywhere near my face!
D.A.W.
Pled versus pleaded
- February 16, 2012, 10:10am
I don't believe what Editirixrex said one bit. Also, it is beside the point. The original question was raised about what is said on AMERICAN TV STATIONS, so British English is irrelevant here in this discussion. Why is it that you felt like going off on a tangent?
To top it off, the Americans and the Canadians have the British and the Irish outnumbered by a very wide margin. Just on a statistical basis, American English is far more important that any other kinds - which merely express minority views.
There is no reason for Americans to imitate British English.
From reading Australian newspapers, I have also seen that Australians are far more likely to adopt words from American English than from the others. For example, I saw the word "yuppy" in the Sydney newspaper w/o any explantation for what that means because Australians already knew.
D.A.W.
Pled versus pleaded
- November 7, 2011, 10:52pm
Reply to lloyola:
"I turned off the sitcom. If, however, I turn off everything that offends me in the same manner, I will be left with nothing but the History Channel."
This year, I have become quite annoyed by numerous factual and grammatical errors in lots of programs on The History Channel. Many of the programs are clearly cheaply made, and they are cheaply made in countries like the U.K., Ireland, and South Africa. The owners of The History Channel are also too cheap to have new narrations written and produced to replace the (factually) erroneous and poorly-spoken ones that came with the cheap shows.
Hence, we in North America are also stuck with narrations that say, "The team are...", "The crew are....", and "The team decided....". Yikes. Clearly, a team cannot decide anything because a team does not have a mind or a brain. The leadership of the team does have a mind and a brain, so it can made decisions, but the producers of those programs are too lazy to have the narrator say, "The leader of the team decided," or "The leadership of the team decided."
You better watch out for that infernal, imprecise British English. They say things like "The Government are", and they call a whole ship of the navy a "who" rather than an "it" or a "she".
I reply to all of those people that "Pie are round and cornbread are square...."
If you don't recognize this punchline of a joke, do look it up on the Internet or ask some people about it -- preferably mathematicians and engineers.
D.A.W.
Questions
“Much More Ready” | July 8, 2012 |
Molotov Cocktails | July 8, 2012 |
Latest vs. Newest | July 15, 2012 |
Pled versus pleaded
Hello:
"Lowbrow" has been one word for a long time, at least in North American English. www.dictionary.com says that it came into use in about 1902 in the United States.
Speaking of lowbrow, I just saw "alrite" in print on the Internet. Where I went to elementary school during the 1960s, it was emphasized in the textbook and by the teacher that the phrase is really "all right".
I have also seen another insulting word in novels and short stories: "slopehead". It means about the same thing as "lowbrow", and it refers to cavemen, and especially Neanderthals, with their sloping foreheads.
Oh, well, it is difficult to deal with all of the lowbrows and slopeheads that we have now.
Interestingly, the expression "O.K." has been traced by linguists all the way back to President Martin Van Buren, the eighth President of the United States, and a man from a Dutch-American family in New York State. Dutch was his first language, at home, and he learned English later. "O.K." was Van Buren's abbreviation of the Dutch phrase "Oll Korrekt", which meant about the same as "all right". As the President, whenever Van Buren finished reading an official document (something the President did a lot of), he marked it with "O.K." in acknowledgement -- whether he found it to be good, bad, or indifferent. It was just his way of keeping track of things. (Back then, the President had very few assistants as compared with a century later.)
The word "okay" is just a back-formation from Van Buren's "O.K."
By the way, Van Buren was the first President of the United States to have been born after the Independence of the United States from Great Britain. He was born in 1782 in Kinderhook, New York, and he died at the age of 79 in Kinderhook, too.
One theory about "O.K." that has now been discredited was that O.K. stood for "Old Kinderhook", supposedly a nickname for Van Buren.
Van Buren is the only President whose first language was not English -- though in my opinion, the same thing applied to George W. Bush, whose only language was Broken English. I used to cringe every time he made a speech.
D.A.W.