Discussion Forum
This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.
Do You Have a Question?
Latest Posts
Alright, my pet peeve is the confusion behind the use of the words “less” and “fewer”.
My thought is “fewer” relates to units while “less” relates to a quality or state of being. Basically, “If you can count them, use the word ‘fewer’ and if you can’t, it’s ‘less’”.
“Fewer cars on the road results in less traffic. This means less stress which, in turn, will result in fewer headaches.”
That makes sense, doesn’t it?
But I constantly see in the print media and hear on the radio or TV people reporting, “...this will mean less jobs for workers ...”.
I recently saw a full-page ad for a Ford hybrid fuel/electric SUV which touted “...less trips to the gas pump” and (interestingly enough, in the same paragraph) “fewer repairs”. Hey! Elements of Style, anyone?
Now that my point of ire is established, the real question is that of my Subject line, the ubiquitous sign at the supermarket. Which is correct? Rather than tell what I’ve heard, I’ll just let this go on the table for all to consider.
Thought of one. I’m aware that there is an area of controversy surrounding the capitalization of words in English pertaining to the Divine (What- or Whoever you may think Him, Her or It might be).
Most Christians write “God” and “the Supreme Being.” (Quakers write “the Divine Light.”) Entities worshipped by other religions are referred to as “gods” by Christians. Scientists also refer to the “gods” of various cultures and civilizations.
Modern Pagans write, for example, “the Mother Goddess” and “the Horned God,” or “the Green Man.” Islamic writers write “Allah (blessed be He),” Hindu writers sometimes write “the God” when they are referring to a member of the class of Entities that they worship. Atheists mostly insist on writing “god/goddess/gods,” although I am an exception; I think that usage is nothing more than defiant.
Any time I am asked, I say that it is customary in English to capitalize the name of God and all pronouns referring to Him, no matter what religion the writer happens to profess or not profess. It is no longer a question of respect, but of proper English capitalization.
Commenters, what is your view?
A new English expression I have encountered is “talking through your hat”. Does anyone here know anything about this?
I think it must make your voice very muffled! (Joke!)
Hi Everybody!
“The chances for my ever being interrogated were nil, but I nevertheless felt better that way.”
Sounds English?
PS: Ben! Now, I am really confused about future in the past and tense coordination!
Today I found myself in the position of wanting to use “volatile” in the sentence “The bombs rested volatile on the edge of the shelf.” I immediately realized the sentence seemed choppy. I also realized, however, that “volatilely” is not a word. I was thinking of “precariously” but wanted to express a more explosive mood instead of the somewhat timid-sounding “precariously.”
Are there situations where an adjective can be used in place of an adverb? For instance, tonight I heard a teleivision show use the phrase “You’ve done nothing but wax idiotic.”
Any examples, rules, or guidelines relating to the use of this kind of adjective/adverb structure would be a boon to my understanding. Thank you.
I have recently heard the English expression “Big fish in a small pond”. Does anybody know what this means? Can anybody think of an example of one?
When using the parents in a sentence and referring to both of them, is the ‘ put before or after the s. For example I see you are selling your parents’ home.
Does a footnote reference go before or after a punctuation mark.
for example: see explanation below**. or see explanation below.**
I have heard highly educated people use this word. Where did it come from and why do people use it? It seems almost as if they are uncomfortable using just plain old regardless and feel that the word should sound more complex or something, and so they say irregardless. I have never been able to figure out how this word was created. Any ideas?
Where did the grammatic mutilation “I says” come from? It only seems to be used in place of “I said” when someone is relating a story that happened in the past. Random example: “So last week I was talking to my friend, and I says, ‘What do you think about that?’”