Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

jayles the unwoven

Member Since

June 3, 2014

Total number of comments

201

Total number of votes received

215

Bio

Latest Comments

Victorian Era English

  • December 18, 2014, 1:57am

One must strive to imitate the language of the Bronte sisters and others of that ilk. Using a dialect is more likely to be credible.
Use the "thou" forms instead of "you" when addressing one family member or lover.
Use modals like shall, may, will instead of some continuous forms:
eg Will she come?

Just to explain the meaning of the grammatical term "relative clause":

As you may know, Santa is spending this Xmas down-under visiting relatives, leaving the prezzie handout to DHL. Unfortunately it's been very wet down-under (despite being mid-summer), and Santa with his family (all those little subordinate Clauses) have been cooped up in a beach-bach with his relative Clauses, and all the wet and bedaggled reindeer, all suffering from cabin-fever listening to endless downpours and gales outside. Some of the little Clauses have in fact become quite insubordinate and objectionable (Santa calls them 'object Clauses'). Mrs Santa has been trying to organize indoor games and activities to keep everyone amused: Santa calls her a 'co-ordinating Claus', whilst he himself is of course the main Claus

“Anglish”

  • December 17, 2014, 12:42pm

“Anglish”

  • December 17, 2014, 12:33pm

"Because back in the 1840s, around 80 percent of people living in Wales were Welsh speakers, many of them spoke no English at all. Fast forward to the recent 2011 census and that number has dropped to below 20 percent."
as stated in :
http://sabotagetimes.com/life/mind-your-language/

Not sure whether this is well-founded or not, but if so could account for the late rise in continuous forms

“Anglish”

  • December 17, 2014, 12:26pm

http://homes.chass.utoronto.ca/~cpercy/courses/6362-lamont.htm

My next question would be: how much did the post-1847 drive to teach English to Welsh children in schools contribute to the much-more-widespread use of continuous/progressive forms?
Did these forms become more common in 1800's because of grammarians' influences, the crossover from Welsh or upper-class affectation with over-politeness?

Either way it seems that the true Englishness of today's widespread use of continuous forms is questionable

3 Laning?

  • December 12, 2014, 11:10pm

"deviation" + "railway" shows up quite easily on Google

3 Laning?

  • December 11, 2014, 6:09pm

I never understood why the French for 'detour' is 'deviation' on all the roadworks