Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Discussion Forum

This is a forum to discuss the gray areas of the English language for which you would not find answers easily in dictionaries or other reference books.

Do You Have a Question?

Submit your question

Latest Posts

I have often come across cases where the rule that you only put ‘an’ in front of a word starting with a vowel seems to have been violated, as e. g. in:

“What’s needed is (a) conclusive research and (b) an holistic approach to changing the nation’s dietary habits”.

I have also seen “an historic event”. Can someone enlighten me as to what’s happening here?

Read Comments

HELP! I understand that coke, kleenex and xerox are examples of synecdoches, but I believe that there is a word for the specific kind of synecdoche where a brand name has come to mean the generic name for a product. This search has been driving me moderately insane. Any help you can give will be truly appreciated by myself, my family, and my pharmacist.

Read Comments

Why do English speakers use the Japanese word “Tsunami”, when there is a perfectly usable word “tidal wave”? Not just English speakers, even Germans, Italians, and French use “Tsunami”. Does Tsunami happen most commonly in Japan? Personally, I don’t remember any Tsunami incidents when I was living in Japan.

Also, why do some people pronounce it “Sunami” when it starts with a “T”?

Read Comments

Since when does colo=ker. For the word ‘colonel’ we say “kernel,” but we don’t say “kerol” for the word ‘color.’ Its just a total disregard for any spelling rules whatsoever.

Read Comments

I have always wondered what [sic] means. The most recent example I have seen was: ‘I supposed I could write a couple of thousands [sic] words on that trip . . . But I spare you.’ I have run across it in different contexts and never really understood what it meant. Thanks

Read Comments

What is the little machine called that one slides one’s credit card through it when one wants to pay. And which verb do you use when you do this act? Is it called a “printer” the part that prints out the receipt? Or has it a specific name in this case. What is it called when one hands ones credit card to the shop keeper for instance and then have to sign the receipt and what is it called when one just uses the machine and enter one’s PIN code? What is the old machine called that used to be used (it rarely still is) that makes a carbon copy of the credit card surface by placing it inside and sliding a part over it. I would appreciate if you could provide a wider glossary of credit card usage please.

Read Comments

Is there any meaningful difference between “fair enough” and “good enough?” Is “fair” in this context a degree of quality (good-fair-poor-bad) or does it denote fairness in a judicial sense?Thank you!

Read Comments

all

Dictionaries say that the word, all -among other functions- is an adjective. I seem not to understand this. I was taught that to make sure whether a word is adjective one can make a sentence with [the specific] noun + to be + [the specific] adjective. i.e. “blue sky”, “sky is blue.” This formula seems to function in all the adjectives except “all.” Can anyone explain why the English dictionaries call “all” an adjective? I have looked up many examples, but it didn’t help.

Read Comments

What does the title, Clockwork Orange mean? I have found this. Is it correct? Does anyone from London know this slang? I also wonder what exactly th etitle, Family Plot means if you have seen the film, I mean Hitchcock’s.

Read Comments

I suppose I should know the answer to this observation as an Englishman, but I don’t. I listen to the BBC news and I frequently hear the word “headquarters” pronounced as “headcorters”, “Quebec” pronounced as “Kebec” and the word “one” pronounced as “won” with the “o” as in “hot”. When I lived in England 32 years ago I never seemed to hear these pronunciations and they bother me now. I always pronounce “qu” as “qw” and “one” as “wun” (”u” as in “hut”). Are they really just affected speech fads that will die out? Merry Christmas to all

Read Comments