Username
Ængelfolc
Member Since
February 28, 2011
Total number of comments
675
Total number of votes received
68
Bio
Latest Comments
“Anglish”
- September 8, 2011, 6:45pm
"inherently" >> by and of itself
How do you mean "inherently"? Innately? Fundamentally? Basically? Implicitly?
“Anglish”
- September 8, 2011, 6:35pm
lustgryn >> pleasure trap, orgy (Ger. "Fallstrick der Lust")
“Anglish”
- September 8, 2011, 6:30pm
Empirical Evidence >> Firsthand Betokenings?
“Anglish”
- September 8, 2011, 6:23pm
forthschaft >> forthship 'shaping forward, onward"; state of what's to come (cf. worship, lit. 'shaping worth'; state of being worthy). SCHAFT = SHIP
What is in the forthship of English? What is in English's foreship?
“Anglish”
- September 7, 2011, 8:17am
@jayles:
ANGEWANDT can be translated as functional, applied, deployed, to make use of, practical (sense of useful "nuetzlich", at least according to the wordbooks) >> Adj. ạn·ge·wandt >> "auf die praktische Anwendung gerichtet"
Practicality can be said as "praktische Anwendbarkeit"
“Anglish”
- September 6, 2011, 7:16pm
@jayles: "incontinence"
I know...but this is what the Anglo-Saxons called it.
“Anglish”
- September 6, 2011, 5:36pm
@jayles:
yfelgeornnes >> evil, wickedness
wífgeornness >> incontinence
O.E. ġeorn (*gernaz; cf. OHG gerno, Ger. gern) > eager for, desirous of something; anxious, ardent, zealous, studious, intent, careful, diligent, importunate.
Truly, O.E. ġeorn >> Eng. yearn. So, in today's English, it would be "evil yearnings".
“Anglish”
- September 6, 2011, 3:30pm
@jayes >>> remember Chaucer's "evil concupiscence"? I found the Old English for that..."yfel lustgeornnes". FYI.
“Anglish”
- September 2, 2011, 7:30pm
Or, we could calque the boring Latin >>> seofoþa-mónaþ
;-)
“Anglish”
Empiricism is a theory of knowledge that asserts that knowledge comes only or primarily via sensory experience.