Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Proofreading Service - Pain in the English
Proofreading Service - Pain in the English

Your Pain Is Our Pleasure

24-Hour Proofreading Service—We proofread your Google Docs or Microsoft Word files. We hate grammatical errors with a passion. Learn More

Username

Ængelfolc

Member Since

February 28, 2011

Total number of comments

675

Total number of votes received

68

Bio

Latest Comments

“Anglish”

  • January 8, 2012, 9:03pm

Yes DRAFT (Draught) is from O.E. *dreaht, *dræht "to drag/draw" < PGmc. *dragan "to pull, draw"

"It seems to me that the thrust of "Anglish" should be more about shunning snobbish overdressed, unneeded words than overworrying about their true historic roots."

They go hand in hand!

BAKE is not from Latin: It's Germanic. BAKE < Old English bacan “to bake” < PGmc *bakanan "to bake" < P.I.E. *bheg-/bhag-

“Anglish”

  • January 7, 2012, 9:51pm

AnWulf:

I think you will like this book > http://books.google.com/books?id=RONb2alF0rEC&pg=PA203&dq=Gothic+military+language&hl=en&sa=X&ei=jywJT-n_Ec_TgQfp17GcAg&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=Gothic%20military%20language&f=false

The writer seems to say that Latin loans (Church words notwithstanding) began to come into the Germanic tongues (here Gothic) in about 257 A.D., when he Romans gave Dacia to the Goths. Here is where a lot of war words from Latin came from. It seems that when the Goths were fighting for Rome, they brooked the Roman words. When fighting for the Gothic Heere, they brooked Germanic words.

Let me know what you think...

“Anglish”

  • January 6, 2012, 11:18am

Yes!

Walnut > wealh + hnutu = "foreign nut"; word came about so that this nut would not be addled with Hazelnut (O.E. hæselhnutu < P.Gmc. *hasalaz + *hnutuz)

Horde, 16c. < Mongolian or West Turkic (whence also Urdu, Hindi urdū < Persian zabān i urdū "language of the camp") to English through French, Spanish, or Czech/Polish < Ukrainian dialect gordá, Ukrainian ordá < Old Russian Zolotaya Orda < Turkic ordu, orda "royal residence or camp"; later "army". The "H" likely came from Czech/Polish.

Hungarian Had (Army) seems to be from the Finno-Ugric root *kunta; akin to Finnish kunta "community or group; corps". See also Finnish henkilökunta (staff), ihmiskunta (humankind), kansakunta (nation).

Happy New Year!

“Anglish”

  • January 5, 2012, 3:29pm

Scotland could be written as Skot(t)land...maybe go back to Alba...Caledonia...Scotia...

England could be Ængland again...Wales and Ireland could be > Britain!

"Sjøforsvaret" means Navy in Norwegian/Danish. A land called "Navy" > Sjø "Sea" + Forsvaret "Defence" (vb. forsvare "defend")....

“Anglish”

  • January 4, 2012, 6:26pm

@jayles: It is a struggle for us all! I like what the words you put forth for "inappropriate". As for the "English Government", I guess it could be said that England is under the foot of the U.K. :-0

“Anglish”

  • January 2, 2012, 6:58pm

@jayles:

Well done! Ausgezeichnet!

“Anglish”

  • December 21, 2011, 3:53pm

O.E. ġeōltīd

O.N. Jólnir "yule figure" (one of Odin's many names)

Miriġe Crīstesmæsse > Glæd Geol > God Geōl!!

“Anglish”

  • December 11, 2011, 12:09pm

@AnWulf: "Is OE traht from OHG or Latin? Is the OHG from Latin or from the PIE?"

The OHG/OE tahton/trahtian is from the PIE root DERK "to see, behold, notice, observe". They are not from Latin. See pg. 499, Eur-Aryan roots, Volume 1 (1897) by Joseph Baly.

There are many overlapping PIE rooted words between Latin, Greek, and the Teutonic tongues, which "learned men" heedlessly slight and wrongfully overlook.

“Anglish”

  • December 3, 2011, 8:53pm

Old word-string > "Will and Wale", it means having Free Choice, Freedom to Choose.